Le réseau suisse d’observation de la cryosphère se concentre sur trois domaines :
CEC contribue à la documentation et au traitement des données collectées dans les différents réseaux d’observation. En s’assurant que les données récoltées soient fiables, elle fournit des informations pour la recherche scientifique, ainsi que pour les politiques, l’économie et le grand public. Les données recueillies sont de grande importance pour établir un diagnostic suffisamment précoce des changements affectant les régions alpines.
Événements, Annonces, Publications

The Swiss Global Change Day is the once a year event organised by ProClim to look beyond the horizon of climate and global change research with well-known experts, covering a broad range of topics.
Le volume des glaciers suisses continue de diminuer à l'été 2020. Bien que ce ne soit pas une année extrême, le déclin reste massif et change définitivement l'image des Alpes. Depuis 1960, les glaciers suisses ont perdu tellement d'eau que le lac de Constance pourrait en être rempli, annonce la Commission d'experts sur les réseaux de mesure cryosphérique de l'Académie suisse des sciences naturelles.
Image : M. HussWährend Arbeiten im Swiss Camp ist der international bekannte Schweizer Polarforscher und Direktor der WSL, Konrad Steffen, in Grönland tödlich verunglückt. Ein Nachruf von Thomas Stocker.
Image : Hannah Ambühl, ProClimAu cours de ces dernières décennies, le pergélisol en Suisse s’est fortement réchauffé, de nombreux signes de dégradation ont été observés et la plupart des glaciers rocheux sont nettement plus rapides. C’est ce que montrent les mesures à long terme du réseau suisse d’observation du pergélisol PERMOS. Fondé en l’an 2000, PERMOS fut le premier réseau national d’étude de l’évolution du pergélisol au monde. Il est aujourd’hui un membre reconnu de la communauté internationale et compte la plus importante collection de données sur le pergélisol de montagne, dont la plus longue série chronologique couvrant une période de plus de 30 ans.
Image : Jeannette Nötzli, PERMOSA la suite de plusieurs vagues de chaleur durant l’été 2019, la fonte des glaciers a atteint des niveaux records. Encore une autre année de fortes pertes en volume de glace, annonce la Commission d'experts sur les réseaux de mesure cryosphérique de l'Académie des sciences naturelles. Cela signifie que les glaciers suisses ont diminué de 10 pour cent en cinq ans seulement.
Image : Matthias HussGlaciological Report (Permafrost) No.16–19 of the Cryospheric Commission
Image : PERMOSLa situation d’étiage prononcée qui règne en Suisse reste d’actualité au mois de septembre. Les quelques jours de pluie isolés ont certes permis aux lacs et aux cours d’eau de gonfler momentanément, mais la situation n’a pas été désamorcée pour autant. Si, dans l’est du pays, les débits ont quelque peu augmenté, la Suisse occidentale est de plus en plus confrontée à des niveaux bas, comme en témoigne le lac des Brenets.
La chaleur et le temps sec induisent une baisse des niveaux des cours d’eau suisses et une augmentation du risque d’incendie de forêt. Voici les informations de l’OFEV sur la situation hydrologique, le danger d’incendie de forêt et les conséquences de la sécheresse estivale.
En novembre dernier, la télévision suisse a consacré au climat une soirée thématique nationale diffusée dans les quatre régions linguistiques du pays. Une enquête préalable auprès de plus de 2000 personnes faisait partie du programme, de même qu’un « Live Chat » de plusieurs heures avec des spécialistes le soir de l’émission. L’enquête a montré que la population perçoit les changements climatiques comme une menace réelle et les prend au sérieux.
Pour la première fois depuis 2009, la tendance au réchauffement du pergélisol alpin a été temporairement interrompue dans les éboulis et glaciers rocheux. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Dans ces environnements où une épaisse couverture neigeuse se développe chaque année, l’arrivée tardive de la neige ces dernières années a contribué au refroidissement hivernal. Ce phénomène a pu momentanément contrebalancer l’effet des conditions chaudes et persistantes à la surface du sol. Cependant, dans les endroits où très peu de neige s’accumule, comme les parois rocheuses, aucun changement dans la tendance au réchauffement n’a été observé.
Der Klimawandel kann die Wahrscheinlichkeit und Auswirkungen von Ereignisketten erhöhen – von Kettenreaktionen also, wo ein Naturereignis ein nächstes auslöst. Solche Prozessketten, die aufgrund von Veränderungen im Hochgebirge ihren Anfang nehmen, können sich bis in Talregionen und ins Flachland auswirken.
Après un hiver court et pauvre en neige, les glaciers suisses ont souffert de vagues de chaleur en juin et en août. Entre octobre 2016 et septembre 2017, ils ont perdu environ 3 % de leur volume – ceci représente une quantité d’eau qui permettrait à chaque ménage du pays de remplir une piscine de 25 mètres. C’est ainsi que 2017 figure parmi les trois années où la fonte des glaciers a été la plus intense depuis le début des relevés, rapporte la Commission d’experts réseau de mesures cryosphère de l’Académie des sciences naturelles.
Glaciological Report (Glacier) No. 135/136 about the Swiss Glaciers 2013/14 and 2014/15 by Andreas Bauder, under review by the Cryospheric Commission.
La tendance au réchauffement du pergélisol alpin ne faiblit pas. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Les températures très élevées du pergélisol sont la conséquence de conditions chaudes persistantes à la surface du sol. La formation tardive de la couverture neigeuse ces dernières années ainsi que le retard de la fonte des neiges en été 2016 n’ont que peu atténué cette tendance à long terme.
Die Klimaänderung wirkt sich deutlich auf die Kryosphäre aus. Weltweit betrachtet manifestieren sich die Folgen deutlich in den zwei Eisschilden (Grönland/Antarktis), im Meer-, See- und Flusseis sowie in den auch in der Schweiz weit verbreiteten Komponenten Schnee, Gletscher und Permafrost. Allen gemeinsam ist ihre Reaktion auf Änderungen von Temperatur und / oder Niederschlag.
Die Veränderungen im Klimasystem manifestieren sich auch im Ozean und in der Kryosphäre. Letztere umfasst Schnee und Eis an der Erdoberfläche (Land und Wasser) sowie die Regionen mit Permafrost im Untergrund. Typische Auswirkungen sind die Erwärmung und Versauerung der Weltmeere – mit Konsequenzen für die marinen Ökosysteme –, der Anstieg des Meeresspiegels, der Rückgang von Gletschern, polaren Eisschilden, arktischem Meereis und der Schneebedeckung in der Nordhemisphäre sowie die Erwärmung und das Auftauen von Permafrost.
Glaciological Report (Permafrost) No. 12–15 of the Cryospheric Commission
Après d’abondantes chutes de neige en mai et en juin, la situation se présentait bien pour les glaciers suisses. La couverture neigeuse est restée longtemps intacte – un phénomène auquel on n’avait pas assisté depuis bien des années. Mais la fin de l’été trop chaude a entraîné une fonte plus importante. On estime que, pour l’ensemble des glaciers suisses, le volume de glace a diminué de 900 millions de mètres cubes entre octobre 2015 et septembre 2016.
Glaciological Report (Glacier) No. 133/134 about the Swiss Glaciers 2011/2012 and 2012/2013 by Andreas Bauder, under review by the Cryospheric Commission.
Le pergélisol ne s’est encore jamais autant réchauffé que pendant l’année d’observation 2014/2015. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Les températures extraordinairement élevées du pergélisol ne sont pas seulement une conséquence de l’été caniculaire de 2015 : elles tiennent aussi à la persistance de conditions chaudes pendant ces dernières années.
Le World Glacier Monitoring Service a créé une app pour smartphones illustrant le développement de plus de 3700 glaciers dans le monde entier. L'app montre également quels glaciers sont proches de l'utilisateur.
L’observation systématique des glaciers suisses est assurée durablement. Les responsables des services scientifiques et administratifs spécialisés ont aujourd’hui signé à Berne des accords de monitoring des glaciers. 105 glaciers font ainsi l’objet d’une surveillance à long terme. Les données pour les domaines du climat, des eaux, des dangers naturels et de l’environnement sont publiées sur une plateforme Internet grand public. L’observation des glaciers est d’autant plus importante qu’ils fondent depuis des dizaines d’années à mesure que le climat se réchauffe.
Bien qu’en mai 2015, les glaciers des Alpes suisses aient encore été suffisamment alimentés pour affronter l’été, la canicule du mois de juillet et d’août a entraîné une très forte accélération de leur fonte. Seul le refroidissement de la mi-août et de septembre a empêché que des valeurs re-cord ne soient à nouveau atteintes. Tel est le constat que la Commission d’experts pour la cryosphère de l’Académie suisse des sciences naturelles a présenté le jeudi.
The Environment Switzerland 2015 report provides an overview of the current state and development of the environment in our country. It assesses the measures implemented by the federal authorities to improve the quality of the environment and identifies areas in which further action is required. It also compares the progress achieved in Switzerland with that in neighbouring countries, and looks to the future by summarising the environmental outlook for the year 2030.
Glaciological Report (Glacier) No. 131/132 about the Swiss Glaciers 2009/10 and 2010/11 by Andreas Bauder, under review by the Cryospheric Commission.
Glaciological Report (Glacier) No. 129/130 about the Swiss Glaciers 2007/08 and 2008/09 by Andreas Bauder, Simon Steffen and Stephanie Usselmann, under review by the Cryospheric Commission.
Dans le cadre du projet «changement climatique et hydrologie» (CCHydro) de l'OFEV, les conséquences du changement climatique sur les ressources en eau de la Suisse jusqu’à l’horizon 2100 ont été analysées en détail.
Glaciological Report (Permafrost) No. 10/11 of the Cryospheric Commission
Le pergélisol – aussi appelé «permafrost» – est un sol qui reste gelé toute l’année. Ce phénomène très répandu dans les Alpes peut avoir une influence considérable sur la stabilité des constructions ainsi que sur les processus dont dépendent les dangers naturels.
Savoir et agir - La fonte des glaciers en Patagonie - Quand l’enfant entend le baby-blues - La Suisse et son colonialisme
Glaciological Report (Glacier) No. 127/128 about the Swiss Glaciers 2005/06 and 2006/07 by Andreas Bauder and Claudia Ryser, under review by the Cryospheric Commission.
Glaciological Report (Permafrost) No. 8/9 of the Cryospheric Commission
Aufgrund der erwarteten Niederschlagsveränderungen werden die Auswirkungen auf die dichtbevölkerten Tropen und Subtropen besonders schwerwiegend sein. So werden bis zum Jahr 2020 allein in Afrika 75 bis 250 Millionen Menschen aufgrund des Klimawandels unter zunehmender Wasserknappheit leiden. In einigen Ländern könnten sich die Erträge aus der vom Regen abhängigen Landwirtschaft bis 2020 um bis zu 50% reduzieren.
Glaciological Report (Permafrost) No. 6/7 of the Cryospheric Commission
Glaciological Report (Glacier) No. 125/126 about the Swiss Glaciers 1993/94 and 1994/95 by Andreas Bauder and Roger Rüegg, under review by the Cryospheric Commission.
Mit der globalen Erwärmung verändert sich der Wasserkreislauf. Zu den bereits beobachteten Veränderungen gehören der zunehmende Wasserdampfgehalt in der Atmosphäre, Veränderungen beim Niederschlag in Bezug auf Niederschlagsmuster, Intensität und Extreme, reduzierte Schneebedeckung und das verbreitete Abschmelzen von Gletschern. Der Temperaturanstieg führt zu einem Anstieg des Meeresspiegels und die zunehmende CO2-Konzentration in der Atmosphäre zu einer verstärkten Versauerung der Ozeane.
Der Gletscherrückgang setzte bereits im 19. Jahrhundert ein und hatte zunächst vorwiegend natürliche Ursachen. Die durch den Menschen beschleunigte Erwärmung dominiert seit Mitte des 20. Jahrhunderts den fortdauernden Eisverlust der Alpengletscher. Mit dem Gletscherschwund nimmt nicht nur die Attraktivität der Hochgebirgslandschaft ab, sondern die Schweiz verliert langfristig auch einen wichtigen Wasserspeicher. Überdies stellt die zunehmende Ausaperung im Sommer die Tourismusbranche vor Probleme technischer und betrieblicher Art.
Glaciological Report (Glacier) No. 123/124 about the Swiss Glaciers 2001/02 and 2002/03 by Evelyne Herren and Andreas Bauder, under review by the Cryospheric Commission.
Permafrostboden, auch Dauerfrostboden - ist ab einer gewissen Tiefe das ganze Jahr hindurch gefroren. Die Karte zeigt jene Standorte in der Schweiz, an welchen Permafrost wahrscheinlich flächenhaft vorhanden respektive lokal möglich ist. Permafrost tritt insbesondere in the Alpengebieten in den Kantonen Wallis, Bern, Glarus und Graubünden auf.
Dargestellt werden die Auswirkungen des Hitzesommers auf die Hydrologie und den Zustand der Oberflächengewässer, das Grundwasser, die Feuchtgebiete, die Wasserentnahmen und Wassereinleitungen, die Fische und die Fischerei, die Badegewässer, die Trinkwasserversorgung, die Produktion von elektrischer Energie und die Schifffahrt. Wo möglich werden Vergleiche mit den Trockenjahren 1976 und 1947 angestellt.
L'été caniculaire de 2003 a eu des conséquences sanitaires, écologiques et économiques – c'est ce que montrent des travaux scientifiques consacrés à cet été extrême. Le rapport sur la canicule de l'été 2003 résume les principaux impacts qu'elle a causés en Suisse. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Glaciological Report (Permafrost) No. 4/5 of the Cryospheric Commission
Glaciological Report (Permafrost) No. 2/3 of the Glaciological Commission
Glaciological Report (Glacier) No. 117/118 about the Swiss Glaciers 1999/2000 and 2000/2001 by Evelyne Herren, Andreas Bauder, Martin Hoelzle and Max Maisch, under review by the Cryospheric Commission.
Glaciological Report (Permafrost) No. 1 of the Glaciological Commission
Glaciological Report (Glacier) No. 119/120 about the Swiss Glaciers 1997/98 and 1998/99 by Evelyne Herren, Martin Hoelzle and Max Maisch, under review by the Cryospheric Commission.
Glaciological Report (Glacier) No. 115/116 about the Swiss Glaciers 1995/96 and 1996/97 by Evelyne Herren, Martin Hoelzle and Max Maisch, under review by the Cryospheric Commission.
Glaciological Report (Glacier) No. 115/116 about the Swiss Glaciers 1993/94 and 1994/95 by Evelyne Herren, Martin Hoelzle and Max Maisch, under review by the Cryospheric Commission.
Contact
Commission d'experts réseau de mesures cryosphère (CC)
c/o Dr. Hugo Raetzo
OFEV
Section Glissements de terrain, avalanches et forêt protectrice
Case postale
3003 Bern